Actividades para proyectos | Bloque 2: Actividades de colaboración y diálogo intercultural

Secundaria. 12 a 20+  años

¡Prueba mi detector de noticias falsas!

Educación Secundaria

15 a 18 años

 

Nivel

Medio-alto

Temporalización

 8 sesiones

Socios

4 socios

 

Descripción de la actividad

Se plantean retos gamificados en modo juego de escape para presentar el tema de la desinformación y cómo detectarla. Se debate en una videoconferencia y se trabaja en el foro de TwinSpace para crear guías o detectores gamificados de noticias falsas y presentarlos a concurso.  Se invita a la comunidad educativa a votar y se traducen los premiados para crear una guía internacional.

Objetivos de la actividad

  • Detectar y combatir la desinformación proporcionando al alumnado y docentes oportunidades para promover el espíritu crítico.
  • Comunicar, intercambiar información, cooperar, compartir y colaborar con herramientas virtuales.
  • Mejorar la capacidad para trabajar en equipo y las habilidades sociales.

Etiquetas

 

Desinformación, fakenews, noticias falsas, colaboración, espíritu crítico, gamificación

Competencias clave y temas transversales

  • Competencia digital
  • Comunicación lingüística
  • Competencias sociales y cívicas
  • Aprender a aprender
  • Educación para los medios de comunicación

Contenidos curriculares

  • Consumo mediático
  • Ciudadanía digital responsable
  • Análisis de información
  • Expresión oral y escrita

Aspectos inclusivos

Acceso a los medios, entenderlos, criticarlos y evaluarlos para combatir la injusticia social y clichés mediáticos. Activar a los estudiantes como recursos de aprendizaje entre iguales: unos para otros.

Producto(s)/resultado(s) esperado(s)

  • Juego de escape colaborativo
  • Póster guía o detector gamificado
  • Votación - concurso
  • Guía multilingüe

Desarrollo de la actividad

Paso 1: Introducción al tema

“Cómo detectar y combatir la desinformación”. Se trabaja en equipos nacionales. Cada docente presenta el tema oralmente y pide al alumnado que defina qué son las noticias falsas. Se comparan oralmente las respuestas con las definiciones del diccionario y se abre una conversación distendida sobre el tema: ejemplos recientes de noticias falsas, a quién le ha afectado, quién las crea, para qué y cómo se propagan, por ejemplo.

Paso 2: Preparación del TwinSpace

Los docentes crean una página de actividades privada (sólo para docentes) en TwinSpace con el título Reuniones y boletines y alojan en esta página una colección colaborativa creada con Wakelet (o similares) sobre noticias falsas. En dicha colección comparten actividades que consideran adecuadas para incluirlas como retos en el juego de escape que van a crear.

 

 Cómo crear una página en TwinSpace

 

 

Cómo insertar contenidos en una página de TwinSpace

 

 

 

 

Paso 3: Creación de un juego de escape

  • Un docente crea una nueva página en el TwinSpace con el título ¡Crea tu detector de noticias falsas! y añaden un muro virtual TwinBoard con el título Comparte tu detector y logros.
  • Los docentes crean un juego de escape utilizando una plantilla de Genially (o similar) e insignias que las añaden al final del juego para que el alumnado las descargue una vez consiga abrir el candado y celebre los logros al completar los retos del juego. Insertan el juego en la página creada.
  • El alumnado trabaja en equipos nacionales y descifra los números que abren el candado del juego de escape. Según resuelve los retos, anota las ideas más relevantes y/o novedosas que identifica en los juegos.
  • El alumnado socio de todos los centros escolares comparte logros en el TwinBoard

 

Genial.ly

 

 

Cómo añadir un TwinBoard  (segunda parte del vídeo)

 

 

 

 

Paso 4: ¡Crea tu detector de noticias falsas!

En la página ¡Crea tu detector de noticias falsas!, cada equipo nacional crea una guía detector de noticias falsas en el formato que decidan, p.ej. una rúbrica gamificada, una infografía, un póster, etc.  

 

Modelo de rúbrica de evaluación con los criterios que tienen que tener en cuenta a la hora de elaborar el detector.

 

 

 

 

Paso 5: Equipos internacionales

Los docentes socios crean una nueva página en TwinSpace  denominada Equipos internacionales;  distribuyen al alumnado en equipos internacionales y sub-equipos nacionales según sus intereses con relación al tema del proyecto y se asignan roles (administrador, secretario, portavoz, moderador...); alojan en dicha página la lista del alumnado repartido en equipos y sus profesores-tutores (cada docente tutoriza uno de los equipos).

Paso 6: Videoconferencia entre dos centros

Los docentes socios, de dos en dos, acuerdan día y hora para que el alumnado se comunique en línea a través de la herramienta de videoconferencia del TwinSpace. Uno de ellos crea la sala. También acuerdan el desarrollo de la sesión y el rol del alumnado (secretario, portavoz, moderador, técnico,...). Ejemplo:

  • Saludos y presentaciones.
  • El alumnado dialoga sobre cómo detectar noticias falsas basándose en la información que le ha parecido más relevante en los retos del juego y qué información puede incluir en el detector de noticas falsas que va a crear en cada equipo internacional.
  • El alumnado propone aplicaciones para crear el detector de noticias falsas.
  • Se analiza la rúbrica de evaluación.
  • El portavoz de cada equipo internacional presenta conclusiones.

 

Cómo crear una reunión en linea en el TwinSpace

 

 

Ordenador con cámara web, altavoces, micrófono, pizarra digital y proyector.

 

Paso 7: Foro de TwinSpace

Los docentes crean un foro en TwinSpace  denominado Creamos el detector de noticias falsas para que los equipos internacionales se comuniquen e interactúen tras la videoconferencia. Crean un hilo de debate para cada equipo con un título identificativo (p.ej. Reporters, Photographers, etc.) e incluyen pautas para una correcta comunicación con sus socios.

 

Cómo crear un foro en TwinSpace

 

 

 

 

Paso 8: Hilos de debate en el foro de TwinSpace

Tras la videoconferencia, cada equipo internacional sigue trabajando en su correspondiente hilo de debate en el foro denominado Creamos el detector de noticias falsas; muestra las decisiones que han tomado en la videoconferencia sobre qué información quieren mostrar en la guía o detector y qué herramienta van a utilizar (p. ej. AdobeSpark, Canva  o similares).

Un alumno miembro de cada equipo internacional incluye en el hilo del foro el enlace a la herramienta seleccionada para que el equipo pueda editar la presentación/documento

EVALUACIÓN.

Cada equipo internacional evalúa su guía o detector gamificado en el foro de TwinSpace con la rúbrica presentada en la videoconferencia del paso 6; propone mejoras en el foro, y tras los cambios y una vez finalizado, inserta el resultado en el TwinBoard denominado Comparte tu detector y logros creado anteriormente.

Paso 10: Votación

Los docentes socios crean un formulario en línea con indicaciones a tener en cuenta para votar la mejor guía - detector gamificado. A continuación, los docentes socios comparten el formulario con el alumnado administrador para que lo edite y añada los productos (detectores) a presentar a concurso.

 

 

 

Paso 11: Sensibilización de la comunidad educativa

Los docentes publican el enlace al formulario anterior en la página web de los centros y/o se envía por el sistema interno de comunicación y establecen un plazo de tiempo para cerrar la votación. Docentes y estudiantes invitan a la comunidad educativa a que vote al mejor resultado. Se publican los ganadores en las páginas web de los centros escolares.

Difusión

Los estudiantes de cada centro socio presentan la guía o detector con los juegos que incluye en las clases de otros idiomas que se impartan en el centro escolar (p. ej. euskara, inglés, francés...), y el alumnado de estos idiomas la traduce, coordinados por el profesor de dichas materias.

Se publica la guía -detector traducida a todos los idiomas en la web del centro escolar.

 

 

Herramientas del TwinSpace/Herramientas 2.0 externas

TwinSpace: foro, TwinBoard, videoconferencia

 

Otras herramientas:  

 

TRADUCCIÓN A LENGUAS COOFICIALES

TRADUCCIÓN AL INGLÉS (ENGLISH TRANSLATION)