Errors freqüents en el desenvolupament d’un projecte eTwinning

Errors freqüents en el desenvolupament d’un projecte eTwinning

Recomanacions Uncategorized

Hem tancat el curs 2018-2019 superant la xifra rodona de 1.000 sol·licituds de segell de qualitat nacional, tal com es pot veure en el gràfic 1.

     Gràfic 1

Al mateix temps que creix el nombre de sol·licituds any rere any, també creix el percentatge de projectes que aconsegueixen el reconeixement de segell de qualitat (vegeu el gràfic 2; hi ha un factor identificat el curs 2016-2017 que millora fins i tot la tendència). Això ens indica que la metodologia basada en els criteris de qualitat eTwinning va assentant-se entre els docents membres dels projectes.  Des del Servei Nacional de Suport felicitem a tots els docents que han aconseguit el segell de qualitat per la bona feina duta a terme.

Gràfic 2

D’altra banda, després de revisar els comentaris fets per l’equip avaluador dels projectes, tant en aquells que obtenen el segell de qualitat com en els que no, l’SNA ha observat que hi ha errors reiterats que es cometen durant el desenvolupament d’aquests. A la taula de sota destaquem els més freqüents, així com idees per esmenar-los; tenim la certesa que amb una mica d’ajuda i assessorament per part de l’SNA es poden superar en futurs projectes. Una regla d’or que cal tenir en compte és que la planificació prèvia del projecte garanteix una alta probabilitat d’èxit.


                                                                                                                  Planificació

                                                                                                                   Exemple 

                                                                                                                   Fòrums                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

                                                                                                                   Col·laboració

                                                                                                                 

                                                                                                                  Avaluació

                                                                                                                 

 Difusió

Per tal evitar alguns errors, ja siguin els assenyalats aquí a dalt o altres, és recomanable tenir present en totes les etapes de desenvolupament del projecte la rúbrica d’avaluació del segell de qualitat http://etwinning.es/es/materiales-de-ayuda/ayuda-etwinning/rubrica-sello-de-calidad-etwinning/.

A més, és aconsellable fer ús de les targetes de projecte; un membre de l’SNA assessorarà el docent que el sol·liciti. Com utilitzar-les? Fes clic en aquest enllaç  http://etwinning.es/es/materiales-de-ayuda/ayuda-etwinning/tarjetas-de-proyecto-habla-con-tu-sna/ 

Parla amb els teus socis, tracteu junts d’identificar possibles errors com els assenyalats més amunt i  reflexioneu sobre la conveniència  de canviar el rumb.

Ajuda eTwinning

Font imatge: Pixabay

¡Vuelven las eTwinning weeks!

¡Vuelven las eTwinning weeks!

Equips de centre Recomanacions Uncategorized

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

 Desde el próximo día 30 de septiembre y hasta el 27 de octubre, celebramos el año de la participación democrática con las eTwinning weeks. ¿Te animas a participar? Síguelas en #eTw4Democracy Continuar leyendo

2ª edición de los NOOCs eTwinning

2ª edición de los NOOCs eTwinning

MOOC eTwinning NOOC Recomanacions Últimas noticias

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tras el éxito de la 1º edición de los NOOCs eTwinning, y con el objetivo de proporcionar una fórmula más de formación específica sobre eTwinning, desde el Servicio Nacional de Apoyo eTwinning España se inicia la 2º edición de esta serie de 10 nano cursos con un esfuerzo estimado de 3 horas y una duración de aproximadamente 2 semanas.

Continuar leyendo

Aules multilingües

Aules multilingües

Recomanacions Uncategorized

Les aules multilingües són una realitat a Europa, especialment en alguns països i principalment a les grans ciutats. És un terme que s’aplica a les aules de centres on la majoria d’estudiants parlen a casa un idioma diferent de la llengua en la qual reben la formació. També s’hi inclou alumnat nouvingut que desconeix totalment la llengua usada al centre educatiu.

Avui dia el fenomen sorgeix principalment de la migració i provoca una major diversitat lingüística i cultural, amb el consegüent repte a les aules.

Un repte potser no tan intens, però igualment considerable, és el que se’ns presenta als docents que desenvolupem la nostra feina a les comunitats autònomes amb dos idiomes cooficials i fins i tot amb assignatures en CLIL (Content and Language Integrated Learning) o AICLE (Aprenentatge Integrat de Continguts i Llengües Estrangeres).

A Educació Infantil l’ús de dues llengües o més es produeix de manera natural i espontània i depèn exclusivament de la necessitat de comunicar-se en l’una o l’altra, tot respectant en la mesura que sigui possible l’idioma utilitzat per l’interlocutor.

D’altra banda, avui en dia a Secundària i Batxillerat és bastant habitual que els alumnes estudiïn diverses assignatures en un altre idioma (anglès, francès…) diferent dels dos cooficials. L’objectiu és la millora tant de la producció oral com escrita en aquesta llengua estrangera. Pot donar-se el cas que també s’atreveixin amb un segon idioma estranger (francès, alemany…) fet que augmenta àmpliament el seu plurilingüisme.

L’aprenentatge de diverses llengües alhora resulta beneficiós per a totes elles, ja que els coneixements de cadascuna s’interrelacionen amb les altres. A aquest efecte, hem de fomentar un aprenentatge inclusiu, plurilingüe i intercultural.

El plurilingüisme permet que l’alumne conegui els continguts gramaticals i semàntics dels diferents idiomes no com a calaixos separats o compartiments estancs sinó com un totum no revolutum que l’ajudarà a aconseguir el coneixement d’un idioma que no domina. Podríem dir que la motxilla que ja porta de casa s’anirà carregant a poc a poc amb nou material, però que tot conviurà en harmonia gràcies al fet que tot té una procedència comuna o almenys similar. És el translanguaging o accés a tots els repertoris lingüístics que té l’alumnat. L’alumnat comprovarà que pot utilitzar dos o més idiomes de manera natural com si fossin només un.

Una de les eines més efectives que podem usar en les nostres classes plurilingües és el Portfolio Europeu de les Llengües (PEL), un document que ens permet registrar la progressió de l’aprenent de llengües potenciant la reflexió i diverses maneres d’avaluació.

Segons el Marc Comú Europeu de Referència per a les Llengües (pàg. 20, 34 i 183, MCER 2001), el PEL promou la competència plurilingüe “mitjançant el registre d’experiències d’aprenentatge de tota mena respecte a una àmplia sèrie de llengües, ja que, d’una altra manera, gran part d’aquestes experiències no quedaria testificada ni reconeguda” (pàg. 34, MCER 2001), a més de mostrar el progrés en els diferents nivells comuns de referència.

El PEL es divideix en tres parts: el Passaport de llengües, on es va marcant aquesta progressió en cada llengua que usa el titular i els certificats oficials que va aconseguint; la Biografia Lingüística, que serveix per reflexionar sobre el procés d’aprenentatge sobre la base d’experiències personals tant en l’àmbit formal com informal, i el Dossier, que recull tots aquells materials que millor mostren les experiències i els assoliments inclosos en el Passaport i en la Biografia Lingüística.

L’ús del PEL a l’aula plurilingüe promou el desenvolupament de diverses estratègies d’aprenentatge, ja que l’alumne és més conscient de la seva pròpia manera d’aprendre. El PEL també proporciona informació sobre aquells aspectes que condicionen la progressió en les diferents escales de descriptors. Per exemple, podem registrar que, gràcies a un intercanvi lingüístic, hem fet molts avanços en les destreses d’escolta o d’interacció, o que encara ens queden per dominar diversos aspectes estilístics en la destresa d’escriptura. Dins del PEL es pot registrar l’ús de qualsevol llengua, tant nativa com apresa en diversos contextos.

Moltes de les activitats que fem a l’aula plurilingüe poden ser fàcilment registrades en una o diverses parts del nostre PEL, demostrant així el nostre nivell a cada moment i reflexionant sobre el que hem fet bé o com millorar per aconseguir els objectius previstos. Per saber-ne més sobre el PEL:

 

eTwinning, plataforma de col·laboració i aprenentatge mitjançant la qual s’organitzen agermanaments de col·laboració escolar a Europa, facilita les eines per organitzar grups de treball, integrant eines 2.0 amb la finalitat d’aprofitar els avantatges que ens ofereixen les aules multilingües. Es promou així la consciència del model europeu de societat multilingüe i multicultural.

A continuació mostrem experiències dutes a terme en diferents etapes, des d’infantil i primària fins a secundària, passant per formació professional, sobre les aules multilingües i eTwinning.

Experiències metodològiques:

Educació Infantil

Formació en Centres Plurilingües d’Educació Infantil a Galícia: CEIP Plurilingüe Tirán Moaña; EEI As Dunas Panxón; CEIP Plurilingüe Espiñeira Aldán; CEIP Plurilingüe Froebel PontevedraA Galícia, des del curs passat, s’ha ampliat el plurilingüisme a l’etapa d’Educació Infantil. Per contribuir a l’èxit d’aquesta iniciativa s’està impartint formació a professorat d’aquest nivell interessat a participar i compartir experiències a través de la plataforma eTwinning.

Com a part de la formació, participen en el projecte Zero Waste, projecte que ha estat actiu dos cursos escolars i que està a punt de finalitzar. Per continuar amb aquesta iniciativa i animar les escoles locals a cooperar amb ells, s’ha creat un nou projecte seqüela de l’anterior, One Plastic Bag que, com el seu nom indica, es basa en la reutilització de bosses de plàstic en diferents activitats en les quals les famílies de l’alumnat participen de manera activa. El projecte s’integra en les diferents àrees del currículum, combinant l’ús de la llengua autòctona amb les altres: gallec, castellà i anglès, per a les activitats planificades en l’Àrea de Plàstica en Anglès.

Educació Primària

El Col·legi José Arnauda (Alcoi) afavoreix el contacte de diferents llengües mitjançant els projectes eTwinning. Amb l’actual projecte que estem duent a terme, ¿Jugamos? Let’s play all together, pretenem acostar els nens hospitalitzats a les aules ordinàries, en col·laboració amb altres centres d’Alacant i Anglaterra. La nostra idea és millorar les competències bàsiques i les expectatives de futur tant del nostre alumnat com de l’alumnat de l’aula hospitalària mitjançant activitats col·laboratives. Totes les activitats combinen la llengua de la comunitat autònoma juntament amb el castellà i l’anglès com a idioma estranger.

Educació Secundària

L’IES Urbi de Basauri (Biscaia) desenvolupa el projecte eTwinning Zu eta ni, lanean elkarrekin (Tu i jo, treballant junts). És el primer que es desenvolupa en basc a Educació Secundària entre centres d’Espanya (Hegoalde) i França (Iparralde). L’objectiu bàsic és potenciar l’ús oral i escrit d’aquesta llengua i incrementar d’aquesta manera l’hàbit del seu ús en l’àmbit familiar. Tant les activitats com els resultats es desenvolupen en basc, a més de ser aquesta la llengua de comunicació durant les dues trobades entre alumnes i professors que han tingut lloc a Basauri (Biscaia) i Sant Joan Lohitzune (Lapurdi, França). Aquest projecte busca i garanteix l’ús oral i escrit d’una llengua comuna encara que amb diferents usos, dialectes i variants en els quatre centres participants: dos d’Espanya (Navarra i Biscaia) i dos més de França (Sant Joan Lohitzune i Baigorri).

Article elaborat per: Begoña Payá, Mela Rodríguez, Karmele López de Abetxuko i Francisco Miguel García.

Font de les imatges: Elaboració pròpia

 

Premi Nacional eTwinning 2019: “Monumental Europe”

Premi Nacional eTwinning 2019: “Monumental Europe”

Premios eTwinning 2019 Premios Nacionales Recomanacions Uncategorized

El projecte “MONUMENTAL EUROPE” van fundar-lo Fina Vendrell Vila, docent del Col·legi Sant Josep de Navàs, i Sophia Kouzouli, de Grècia. Amb socis a França, Polònia i Itàlia, ha guanyat el Premi Nacional eTwinning 2019. Continuar leyendo

Guía breve de participación eTwinning-Erasmus+

Guía breve de participación eTwinning-Erasmus+

Recomanacions Uncategorized

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Este documento pretende ser una ayuda para aquellos docentes que quieren aprovechar las oportunidades que ofrece la participación en eTwinning y en una asociación de intercambio escolar Erasmus+ KA229.  Continuar leyendo

Proyecto eTwinning: Abracadabra

Proyecto eTwinning: Abracadabra

Projectes destacats Recomanacions Uncategorized

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Proyecto desarrollado en el centro CEIP Les Arenes de Valencia (Mª José García Ruano y Juan Domingo López Saorín), el CPEE La Quinta de Madrid (Almudena Montero Revilla, Luisa María Mesias Pérez), CPEE Ruiz Jiménez de Valencia (Mariola Guerra Vega, Maribel Sáez Peinado) y un centro de Ucrania: Oleksandria school № 9 (Olena Baluba). Continuar leyendo

Plazo límite para Sellos de Calidad Nacional eTwinning 2019

Plazo límite para Sellos de Calidad Nacional eTwinning 2019

Recomanacions

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Plazo establecido para solicitar el Sello de Calidad Nacional eTwinning y en caso de recibirlo, poder participar en la próxima convocatoria de los Premios Europeos eTwinning 2019.

¿Quieres que tu proyecto pueda participar en la próxima convocatoria de Premios Europeos eTwinning?

Recuerda que para ello, es imprescindible obtener el Sello de Calidad Nacional primero y, posteriormente, el Sello de Calidad Europeo. Si quieres llegar a tiempo, presenta tu solicitud de Sello de Calidad Nacional antes del 7 de julio de 2019. Solo las solicitudes presentadas antes de esa fecha tienen asegurada su evaluación dentro del plazo. Por supuesto, si no piensas participar en los Premios Europeos, puedes enviar tu solicitud en cualquier momento, sin ninguna fecha límite.

Antes de pedir el Sello de Calidad Nacional, ten en cuenta los siguientes consejos:

  • Revisa el estado de privacidad de tu TwinSpace; si las páginas no contienen imágenes reconocibles ni datos personales de los alumnos, puede ser preferible hacerlas públicas. Además, puedes crear un usuario visitante e incluir las claves de acceso en tu solicitud. Puedes ver cómo crear un usuario visitante en este artículo.
  • El Sello de Calidad Nacional es un reconocimiento individual al trabajo en un proyecto. Si sois varios compañeros, cada uno debe solicitar su propio sello (y si queréis participar en los Premios Europeos, todos debéis hacerlo dentro del plazo). Podéis coordinaros para redactar la solicitud, incluso usar el mismo texto, pero sea en la misma solicitud o en algún tipo de documento, es conveniente explicar la división de tareas de cada participante, sobre todo en los casos en los que no sea muy visible.
  • Los proyectos se evalúan según 6 criterios, divididos cada uno en 5 niveles distintos. Cuando redactes tu solicitud, piensa que los evaluadores buscarán en tu proyecto precisamente lo que se describe en esos criterios. Puedes verlos en este artículo, que está enlazado a su vez con una serie de artículos específicos, que incluyen explicaciones detalladas y ejemplos de buenas prácticas para cada criterio.

Fuente de la imagen: Elaboración propia

Integración curricular en proyecto eTwinning: EDUDIGIPARK

Integración curricular en proyecto eTwinning: EDUDIGIPARK

Projectes destacats Recomanacions Uncategorized

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La participación en un proyecto escolar, sea un proyecto eTwinning o de otro tipo, es siempre motivadora, enriquecedora y un punto de despegue para un avance significativo en la mejora de la calidad de la educación. Sin embargo, no es raro escuchar el siguiente argumento a docentes que no han participado en un proyecto eTwinning: ” yo participaría, pero es que el currículo es muy amplio y no me da tiempo a finalizarlo…” , “¿Hacer un proyecto, además del desarrollo completo del currículo? es mucho trabajo, no hay sufientes horas” . Continuar leyendo

e-Families, la implicación de las familias en proyectos eTwinning

e-Families, la implicación de las familias en proyectos eTwinning

Projectes destacats Recomanacions

Aquest article encara no està disponible en l’idioma sol·licitat . Disculpin les molèsties. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

En la función de enseñar participan dos actores fundamentales: el docente con su formación y recursos y las familias, con su colaboración y participación en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Continuar leyendo